Тимиредис. Летящая против ветра - Страница 59


К оглавлению

59

Пришедший замер у двери. Ас встал и медленно, как бы с неохотой, пошел к входу в комнату. Я пыталась представить, что происходит. Вот открылась дверь, гость вошел. Ас вернулся к столу. А второй, к моему изумлению, отправился на то место, где, по моим предположениям, стояла кровать. Какое-то время пробыл там. Потом встал и направился туда, где находился Аскани. Тот немедленно переместился в противоположный конец комнаты — к выходу. Чудно как-то. Правда, позже оба устроились невдалеке друг от друга за столом и надолго замерли. Я, пожав плечами, вернулась к химии. А затем занялась гномьим. Наконец, когда я уже закончила выписывать очередную порцию рун в тетрадке, пришелец покинул комнату Аскани. Я проследила за ним до лестницы. А затем выкинула все из головы, считая ножки у руны «аргивв», что произносится, как «ши». Затейники эти гномы!

В воскресенье смотреть наше голкири собралась целая толпа — рассказ о прошлой игре собрал новых зрителей. А чего все на меня уставились? Корзина нам, «Чайкам», сегодня досталась другая, и как дотуда добраться, я пока не сообразила. Впрочем, и без дендроакробатики оказалось весело. Зак с Кираном уже на пятой минуте прорвались в тылы к врагам и принесли команде первое очко. Я отстала, потому что разглядывала ветки, прикидывая, не могу ли повторить то, что устроила в прошлый раз. Сложно, но можно. Все же клены и ясени — удобные деревья. В отличие от каких-нибудь сосен, по которым особо не полазаешь.

Потом в нашей корзине побывал Винади в обнимку с мячом. Я почувствовала себя обиженной и виноватой одновременно. Ведь из-за собственной нерасторопности в первый наш прорыв я не успела добежать до Кира вовремя. Впрочем, еще минут через десять мне представился шанс. Кир и Зак сработали, как по писаному, и зашвырнули меня в корзину. Снова спиной вперед. Теперь я уже не боялась и охотно прыгнула нашему капитану в руки. Тот, поймав меня, хохотнул: «Тим, ты легонький, как воробей. Мне б такую девушку — я б ее на руках, не опуская на землю, носил!» Я тут же задергалась, чуть не въехав Киру коленом в нос. И потребовала, чтобы мяч дали мне — мол, я знаю, что делать.

— Что? Я уже посмотрел — там белка-летяга не перепрыгнет! — вздохнул Кир, взъерошивая светлую челку грязной пятерней.

Я поманила его пальцем ближе и прошептала на ухо то, что придумала.

— Можно, — хмыкнул Кир.

Со стороны зрителей пришла волна неодобрения, будто холодом окатило.

Увы, везенье от нас отвернулось. Йорд выхватил мяч прямо из-под носа у Зака и с дальней дистанции, будто рукой, положил его в нашу корзину. Зеленый глаз ехидно подмигнул. Я заскрежетала зубами.

После этого началось то же безобразие, что и в прошлый раз. Между деревьями моталась куча-мала с торчащими из нее неведомо чьими ногами. Понять, чьи конечности мы наблюдаем, возможным не представлялось, поскольку все участники состязания были перемазаны грязью по самые уши. Мы с Винади бегали кругами вокруг свалки в смутной надежде, что откуда-нибудь вдруг да выпадет наша груша. Иногда брыкающееся троллево побоище налетало на ствол дерева, рассыпалось на несколько секунд… парни оглядывались, ошарашенно трясли головами и снова бросались в бой.

Я сама слышала, как зрители спорят, не кто следующий гол забьет, а какое следующее дерево свалка боднет. Предсказать это было почти невозможно.

Все же Кир справился. Вынырнул буквально на секунду, с воплем «Лови-и-и!» швырнул мне грушу и снова оказался погребенным под грудой сотоварищей. Я со всех ног кинулась к дереву. Пока народ понял, что в куче мяча уже нет и спохватился, я добралась до среднего яруса веток. Йорд с Винади и еще одним парнем сориентировались быстро и кинулись наперехват в то единственное место, где между деревьями был большой разрыв. Могли б и не стараться — прыгать я не собиралась.

Но сделала вид. А в последний момент развернулась и швырнула мяч Киру, который под шумок переместился на удобную для броска по корзине позицию. Капитан не оплошал и, словив грушу за черенок, плавным движением забил красивый гол.

Удачно, что время игры подошло к концу, а то бы сидеть мне на дереве до конца. Чтобы шею за фокусы не намылили, ага.

Зрители, обсуждая матч, побрели к корпусу — греться. А победители и побежденные в обнимку пошли праздновать и мыться. Я сбежала, сказав, что мне нужно переодеться.

Ближе к вечеру, разобравшись с физикой, я решила прогуляться на конюшню, к Прибою. И, спускаясь вниз по лестнице, увидела странную процессию, выходящую со второго этажа. Аскани, весь в черном и с золотой цепью на шее, шёл куда-то в сопровождении лордов Йарби, Дэрека тер Лина и двух незнакомых мне мужчин среднего возраста и сурового вида.

Вид у директора был похоронным.

Я застыла, приоткрыв рот. Аскани, проходя мимо, коротко бросил:

— Тим! Если я не вернусь, присмотри за Прибоем. Отдаю его тебе.

Да что тут творится?

Возникло ощущение, что случилось что-то непоправимое.

Глава 16

Конюшня была забыта. Я уставилась на процессию. Куда ведут Аса? И зачем? Ладони двух шедших сзади лордов лежали на рукоятках мечей. Будто они ждали неприятностей или сопротивления. Идущие впереди директор и математик были сумрачны, как тучи перед грозой. Лицо самого Аскани казалось невозмутимым. Но то, что он сказал о Прибое… Получается, Аса уводят. И он не думает, что сможет вернуться. Не понимаю. Ведь я точно знаю, что он искал в «Серебряном нарвале» убежище. И не хотел покидать школу.

Выходит, его заставляют?

Но кто и как?

Если я не узнаю сейчас, то не узнаю уже никогда. И это не даст мне жить спокойно. Есть поговорка, что если ты кого-то спас, то берешь на себя ответственность за жизнь спасенного. Я не считала, что лорд Ансаби чем-то мне обязан за то, что я вытащила его из реки. Я же, вообще, ныряла не за ним, а за незнакомой девушкой. Но сейчас, глядя на холодное замкнутое лицо моего соседа по парте, я понимала — мне не всё равно!

59