Тимиредис. Летящая против ветра - Страница 42


К оглавлению

42

На обеде я откололась от парней и пересела к Бри, которая держала для меня место рядом с собой.

— Сейчас пойдем в комнату, расскажешь, что и как! — заговорщицким шепотом начала подруга.

— Что как? — не поняла я.

— То как! Ты с кем сидишь?

Я чуть не брякнула — «с упырем-утопленником!»

В комнате, не успела я стянуть с ног сапоги и плюхнуться на кровать, как она пристала снова.

— Тим, ну какой он?

— Да не знаю я!

— А что он тебе сказал?

— Ничего!

— Как ничего? Не может быть! Давай по порядку!

Я обреченно, понимая, что отвязаться не получится, начала рассказывать. Как потопала не в то крыло второго этажа и не могла найти нужный класс. Как чуть не опоздала, прибежав последней. Как лорд Йарби заставил сесть меня за вторую парту.

— И что? Ты подошла к парте… а он?

— Что он? Посмотрел на меня недовольно и промолчал. А я тоже промолчала — чего я буду навязываться?

— А дальше?

— А дальше — ничего.

— Ну хоть что-то он тебе сказал?

— Кажется, один раз «хм-м…» Не уверена.

Мы с Бри уставились друг на друга. А потом захихикали.

— Тим! Ну, ты даешь! Шесть часов просидеть рядом с парнем, по которому уже сохнет половина наших девиц, а вторая половина присохнет завтра, и не произнести ни слова! Говоришь, хм-м? — Бри захохотала.

— Да что хорошего вы в нем нашли? — обалдела я. — Ты-то хоть не присохнешь?

— Не присохну, — радостно согласилась подруга. — Я — уже!

— Почему?!

— Ну-у… Он таинственный, романтичный, красивый, очень знатный, ни с кем не сближается, безумно талантливый, — начала загибать пальцы Бри. — В общем, лучше всех!

Я вздохнула, заподозрив страшную вещь: кажется, при обольщении парнями девушек последние играют отнюдь не последнюю роль. Романтичный упырь, блин!

— Бри, лучше расскажи мне про леди Матильду и Сианурга.

— Сианурга я боюсь, — поежилась подруга. — А зачем он тебе?

— Он у нас куратор. А сегодня гонял вокруг школы бегом, пока все не попадали.

— Я у него по канату лазить начала, — горестно вздохнула Бри. — С перепугу. Он на меня как рявкнул, так я сама не поняла, как под потолком оказалась.

Ох.

— А леди Матильда?

— Типичный качественный образчик гномьего племени, — захихикала Бри, закатывая глаза. — Въедлива, занудна, вредна, дотошна. Легче до Луны пешком дойти, чем получить у нее пятерку. — Посерьезнела. — Старайся заниматься как можно лучше. Только это и помогает.

— Нам задали десять гномьих рун, — пожаловалась я.

— Потом она по двадцать давать будет, — присоединилась к моему тяжкому вздоху Бри. — Ну что, сейчас передохнем и сядем за домашнюю работу?

Я кивнула.

Повалявшись на кровати десять минут, поняла, что отдыхать не могу, — мысль о несделанном домашнем задании не позволяла расслабиться. Встала, очистила от раскиданных вещей половину стола у окна и достала тетради. С надеждой посмотрела на Бри:

— Если запутаюсь, поможешь?

— Конечно, — вздохнула добрая блондинка.

Свет керосиновой лампы мягким полукругом ложился на стол. Мы с Бри сидели друг напротив друга, портя листы в тетрадях. Я по четвертому разу переделывала математику — наверное, если, решив пример три раза, получаешь три разных ответа, то что-то тут неправильно?

В конце концов, я все же, не без помощи Бри, управилась с математикой и рунами. Причем последние, к изумлению подруги, рисовала поочередно правой и левой руками. Удовлетворенно вздохнув, полезла в расписание на завтра — так, что там у нас? Физика, химия, история и какая-то государственность. Открыла учебник по истории — показалось, что это должно быть самым простым — и пришла в ужас. Я не понимала трети слов на странице! Тин очень сильно расширила мой лексикон, превратив меканье деревенской косноязычной батрачки в речь неплохо образованной горожанки. И пока для выражения мыслей словарного запаса мне хватало. Но, похоже, для учебы этого было катастрофически мало. Надо что-то делать. А что?

— Бри, что такое унитарное? И диаспора?

— Тим, унитарный — это вроде единый. А про диаспору загляни в словарь — не помню! Сосуд, что ль, какой? Или платье?

Вот оно! Мне нужен словарь! Ведь наверняка остальные предметы еще запутаннее истории.

— Бри, словари в библиотеке есть?

— Да целая полка! Тебе энциклопедический нужен.

Так, что такое «энциклопедический», посмотрю в том самом словаре, когда его найду. Но, чтобы взять книгу, надо сдать книгу. «Травник» я успела просмотреть лишь мельком, но поняла, что добровольно с ним не расстанусь. А вот без этикета я сейчас вполне проживу — вернусь к нему в лучшие времена.

— Бри, в библиотеку со мной сходишь?

— Не могу. Я призмы рисую, — вздохнула подруга.

— Тогда я схожу сама.

— Ага! На ужин не опаздывай!

Ладно, куда идти, знаю. Сунула ноги в сапоги, взяла книгу и потопала за словарем.

Глава 12

Словарей отыскалась целая полка. Разных. Я такого и не ждала. Часть служили для перевода с других языков, часть были справочниками, часть — непонятно чем. Например, что такое «Вокабулярий антонимов викинговского языка»? Я решила, что возьму тот, из которого смогу получить внятное объяснение тому, что такое диаспора и энциклопедический.

Усевшись на пол, стала вытаскивать по одной книге и просматривать.

— Эй, Тим, ты что тут делаешь?

Подняла голову. Киран. Светлая челка торчком, голубые глаза улыбаются. В руках пара книг с какими-то закорючками на обложках.

— Словарь ищу, — вздохнула я.

42